 |
Цитата: |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
перевод, точно соответствующий оригиналу
|
|
 |
|
 |
|
 |
Цитата: |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
важно хорошее знание английского, желательно немного понимать японский
|
|
 |
|
 |
|
Arimasu, у тебя есть задача, так почему запрос не на ее реализацию?
Перевод в духе оригинала возможен только с оригинала, а не с перевода английского
И мой совет - распиши подробнее
Если перевод, то какой?
Только сабы или озвучка? Если озвучка, то многоголосая или одноголосая?
Какие пункты тебя не устраивают в нынешних переводах и что именно ты намерена изменить и делать отлично от других?