Показать сообщение отдельно
Старый 12.05.2009, 17:47   #58
The SlAyEr
Стармех
1,500,000
 
Аватар для The SlAyEr
 
Регистрация: 06.03.2009
Сообщений: 65
Спасибо: 21
The SlAyEr ЧопперThe SlAyEr ЧопперThe SlAyEr ЧопперThe SlAyEr ЧопперThe SlAyEr ЧопперThe SlAyEr ЧопперThe SlAyEr ЧопперThe SlAyEr ЧопперThe SlAyEr ЧопперThe SlAyEr ЧопперThe SlAyEr Чоппер
По умолчанию

Ой, не думала, что мои слова вызовут в обществе такой резонанс!
Отвечу на все по порядку:
1)Sorry, мы не хотели никого расстраивать, мы ИЗНАЧАЛЬНО планировали переводить с 16 по 34. Но почему вы так расстроились? Хорошо же когда несколько вариантов, каждый может себе выбрать ток, который больше нравится.
2)Почему мы продублировали Даймонда? Ответ очевиден, нам не хотелось оставлять дырку в 5 глав в своем переводе (при нашей скорости это две-три недели). Нам очень не хочется, чтобы перевод был похож на сыр маздам (весь в дырочку) О_о
3)Сканы у нас не одни и те же, мы пользуемся несколькими источниками.
4)О точности перевода говорить не приходится, когда он ведется со всех языков мира. Я знаю, как работает наш переводчик и могу поклясться, к тексту он относится очень бережно и насколько это возможно (чтобы не уподобляться промту) сохраняет текст. На все вопросы по нашему переводу готова ответить, чужие же переводы обсуждать буду только в личке или аське, т.ч. если есть желаннее -пишите.
5)Шрифт. За подборку шрифтов отвечает у нас переводчик, я ему, конечно, передам вашу просьбу, но для меня (да и наверно для всей нашей команды) это дело эстетики, в первую очередь. Только что просмотрела шрифт еще раз и нечего криминального не заметила, разве что он “прописной”, а до этого были в основном “печатные”.
Фух, вроде все, если есть еще жалобы, просьбы и предложения пишете!

P.S. Мы за рыночную экономику: много вариантов перевода и каждый выбирает тот, который ближе его сердцу!
P.P.S. Оставайтесь с нами!!! =))))
The SlAyEr вне форума   Ответить с цитированием
 
Время генерации страницы 0.23922 секунды с 14 запросами