 |
Цитата: |
 |
|
|
 |
Сообщение от Kicum |
 |
|
|
|
|
|
|
Стоит ли переводить такие вещи как Devil Fruit
|
|
 |
|
 |
|
Переводить будем, ка Дьявольские Фрукты. Это правильный и самый распространенный перевод.
А имена, названия морей я думаю, надо писать на русском. Потому что всегда так было во всех фансабах и все уже привыкли. Перевод опенинга тоже будет.
Не будем переводить только названия приемов...
Obito Zoro, забыл Френки. Также имя Белоуса следует переводить, как Белобородый.