|
Цитата: |
|
|
|
|
|
|
|
|
А я знаю, что Правельно будет Усопу, но "у" в конце японци заглушают, поэтому и кажется что двойное "п" большенство делает, я опять же нет... |
|
|
|
|
|
Нет, тут все не так... Просто в японском языке нельзя сказать "Усопп" из-за некоторых правил, поэтому получается "У+СО+цу+ПУ", но его же так не называют :)
|
Цитата: |
|
|
|
|
|
|
|
|
И Луффи (Luffy) он писал с двумя "ф".
Правильное написание других имен: Ророноа Зоро, Санджи, Нами, Усопп, Чоппер, Робин, Фрэнки, Брук. |
|
|
|
|
|
А есть у кого-нибудь написания этих всех имен на японском? А то интересно, как все дело действительно обстоит :) А по поводу Чоппера... Вот я не сторонник того, что его так называют, ибо в аниме четко слышно, как его зовут "Чоппа", а если бы он был Чоппером, то говорили бы "Чопперу". К тому же, где-то его имя в аниме писали и я тогда еще обратил на это внимание... А вот с другими именами я согласен :)