Green-Leo, да, косяк. Надо будет мне внимательней проверять второй перевод. Я поправлю и к нам на ФТП залью уже исправленную версию.
Вообще, после того как ССС перестал переводить, хорошего английского перевода ВП нет. И несмотря на косяки мангастрима, он все равно лучше перевода панд.
 |
Цитата: |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
А теперь глава вышедшая на этой неделе, в типо "неправильном" переводе, Дофла говорит:
|
|
 |
|
 |
|
Он не неправильный, он просто быстрый.