VIZ адаптируют мангу для американцев. Они даже имена искажали Зоро-Золо.
Viz's English adaption of the One Piece manga is, for the most part, accurate to the original Japanese version. However, they do occasionally use some of the 4Kids dub names. For example, while they called Zoro by his original name early on, they later changed it to "Zolo" after the 4Kids dub aired. It is unknown why this change was made, but it could have possibly been due to copyright reasons. Other examples of the 4Kids names being used include Cocoyashi Village to "Coco Village" and Loguetown to "Rogue Town". И после этого можно на них полагаться?
|