Показать сообщение отдельно
Старый 23.06.2017, 11:12   #85
Darklurker
Матрос
980,000,000
 
Аватар для Darklurker
 
Регистрация: 28.04.2016
Сообщений: 5,957
Спасибо: 856
Darklurker весьма и весьма положительная личностьDarklurker весьма и весьма положительная личностьDarklurker весьма и весьма положительная личностьDarklurker весьма и весьма положительная личностьDarklurker весьма и весьма положительная личностьDarklurker весьма и весьма положительная личностьDarklurker весьма и весьма положительная личностьDarklurker весьма и весьма положительная личностьDarklurker весьма и весьма положительная личностьDarklurker весьма и весьма положительная личностьDarklurker весьма и весьма положительная личность
По умолчанию

VIZ адаптируют мангу для американцев. Они даже имена искажали Зоро-Золо.
Viz's English adaption of the One Piece manga is, for the most part, accurate to the original Japanese version. However, they do occasionally use some of the 4Kids dub names. For example, while they called Zoro by his original name early on, they later changed it to "Zolo" after the 4Kids dub aired. It is unknown why this change was made, but it could have possibly been due to copyright reasons. Other examples of the 4Kids names being used include Cocoyashi Village to "Coco Village" and Loguetown to "Rogue Town". И после этого можно на них полагаться?
Darklurker вне форума   Ответить с цитированием
 
Время генерации страницы 0.23165 секунды с 14 запросами