22.04.2012, 09:31 | #91 |
Стармех
27,100,000
Регистрация: 23.06.2010
Адрес: Поселок Янтарнай Гугон
Сообщений: 362
Спасибо: 41
|
|
24.04.2012, 12:30 | #92 |
Рыжеволосый
27,100,000
Регистрация: 07.07.2011
Адрес: Эльбаф
Сообщений: 391
Спасибо: 73
|
Весь перевод можно охарактеризовать одной фразой - "Резинааа-Резинновая Ракета"
__________________
Команда:
|
24.04.2012, 14:31 | #93 |
Заблокирован
12,350,000
Регистрация: 08.10.2008
Сообщений: 286
Спасибо: 23
|
Тоесть то что перевели гому=резина тебя смущает, а то что хаки=воля - нет? Ок.
|
24.04.2012, 17:31 | #94 |
Заблокирован
20,000,000
Регистрация: 16.01.2009
Адрес: Казань
Сообщений: 328
Спасибо: 34
|
|
24.04.2012, 17:57 | #95 | |||||||||||||||||||||||
2,000,000,000
Регистрация: 22.11.2007
Сообщений: 20,393
Спасибо: 31,561
|
Getaway, толсто. Хомячки только у КА.
Там в каждом эпизоде "косячки". Вся озвучка от КА один большой "косячок".
__________________
. Если хотите поддержать сайт и переводы: Сбербанк: 5469 6700 1677 5739 Юмани: 410014625700780 Бусти: https://boosty.to/vertsama |
|||||||||||||||||||||||
24.04.2012, 18:49 | #96 |
Заблокирован
12,350,000
Регистрация: 08.10.2008
Сообщений: 286
Спасибо: 23
|
А вот вам еще косяк. Ceasar Clown
Спойлер:
Я догадываюсь откуда у тебя такая неприязнь к комикс-арту, Верт, определенная персона у меня восторгов тоже не вызывает, но вот тотальное порицание всего и вся от комикс-арт выглядит глупо, особенно учитывая какая власть у тебя в руках для популяризации официальной продукции и поддержки Оды. Есть косяки, но они бывают во всех локализациях, и уж точно русская локализация на одном уровне с локализациями ведущих стран - американская, немецкая, итальянские версии ничем не лучше. |
24.04.2012, 18:58 | #97 | |||||||||||||||||||||||
2,000,000,000
Регистрация: 22.11.2007
Сообщений: 20,393
Спасибо: 31,561
|
Крауном он был изначально переведен в спойлерах на арлонгпарке, оттуда мы и взяли. И что, если у нас на одном уровне с ними, мы должны радоваться и равняться на них? Типа раз у них говно, то пусть и у нас будет говно. Да и то, смотрел я американскую, у них уровень намнооого выше. А все эти фразы "хотя бы так, главное что вообще стали выпускать", "могло быть намного хуже" и т.д. годятся разве что для какого-нибудь Наруто, а в отношении одного из любимых сериалов хочется, чтобы было "намного лучше".
__________________
. Если хотите поддержать сайт и переводы: Сбербанк: 5469 6700 1677 5739 Юмани: 410014625700780 Бусти: https://boosty.to/vertsama |
|||||||||||||||||||||||
24.04.2012, 19:19 | #98 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Заблокирован
12,350,000
Регистрация: 08.10.2008
Сообщений: 286
Спасибо: 23
|
Угу, допустим, в среду ccc перевел как Краун, плюс mangarule может не вызывать особого доверия, но уже в понедельние появилась равка в которой все четко было видно. Ничто не мешало поменять на Клауна уже в следующей главе. (664)
Детская логика - не идеально, поэтому я смешаю их с г*вном. Я не говорил ни одной из этих фраз. Я сказал что держал в руках русский и английский тома и что наш мне понравился больше. Плюсы русских томов - Бумага белее, печать контрастней, склейка прочнее, оригинальное оформление, сохранены оригинальные иллюстрации Оды и нет такого дичайшего способа перерисовки звуков типа "сделаем шрифт крика в 10 раз жирнее, что бы было поверх японских звуков". Цена в 2 раза дешевле. Ну и ЗОРО. Плюс английских томов - лучше гнется. Качество перевода я сравнивать не берусь, т.к. для этого нужно знать японский. Русский перевод литературный и легко читается. А теперь самое главное, тираж и бюджет американской локализации на порядок больше. Так о чем тут сокрушаться? Не дотягивает до оригинала? Так любой кэп скажет что оригинал всегда лучше. Но что я вижу на крупнейшем русском фансайте - нет даже упоминаний о том что вышел очередной том. И вот это уже меня начинает злить, потому что будь тут информация о том что из себя эти тома представляют и где их купить, то треть крошечного тиража в 6000 экземпляров была бы распродана за пару дней, и с ростом популярности можно было бы ожидать рост качества. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
24.04.2012, 19:25 | #99 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2,000,000,000
Регистрация: 22.11.2007
Сообщений: 20,393
Спасибо: 31,561
|
Эту картинку из равки только сегодня выложили на ап, так что не строй из себя прошаренного. Иначе чего ж ты раньше тогда не написал, что он в равке Клоун?
Лол, они профессионалы, значит должны делать профессионально. А сейчас у них уровень фандаба. Только детишкам такая озвучка и понравится, видимо, поэтому ты ее и защищаешь. Клал я на мангу, о ней я ничего и не говорил, так как не покупал. Но от КА покупаю русские тома Драгон Болл и даже хвалил их перевод у нас на форуме, так что против них ничего не имею. Все мои претензии касаются аниме, может название темы повнимательнее прочтешь и поймешь, мангу тут не обсуждают. А писать о выходе томов мы не должны oO Зачем? Мы их не продаем, за рекламу нам не платят. Я один раз написал, когда начнет выходить манга на русском, этого вполне достаточно.
__________________
. Если хотите поддержать сайт и переводы: Сбербанк: 5469 6700 1677 5739 Юмани: 410014625700780 Бусти: https://boosty.to/vertsama |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
24.04.2012, 20:45 | #100 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Заблокирован
12,350,000
Регистрация: 08.10.2008
Сообщений: 286
Спасибо: 23
|
Ну да, откуда вам знать, вы же равки не чистите. Не писал потому что мне пофиг на переводы и я не знал что у вас краун, а после прочтения этой темы решил поискать косяки и сразу отписался. Да и что мне строить если в английских сканлейтах Клаун был с самого начала.
Фандаб? Это типа уровень персоны? Ненависть тебе знатно слух испортила. И правда, зачем писать на фансайте о том как можно поддержать автора, купить лицензионную продукцию? Кстати идея, когда вам Copyright Infringement выдвинут, выдвигай встречный иск, что вам за рекламу Ван Писа так и не заплатили - мошшейничество. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||