Вернуться   Форум поклонников "One Piece" > Наши проекты > Перевод субтитров для "One Piece"

 
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 04.02.2018, 19:48   #1
Arimasu
Старпом
1,500,000
 
Аватар для Arimasu
 
Регистрация: 11.09.2014
Адрес: Москва
Сообщений: 60
Спасибо: 9
Arimasu ЧопперArimasu ЧопперArimasu ЧопперArimasu ЧопперArimasu ЧопперArimasu ЧопперArimasu ЧопперArimasu ЧопперArimasu ЧопперArimasu ЧопперArimasu Чоппер
По умолчанию Ищу помощников в переводческой деятельности!

Ребята! ЕСТЬ КО ВСЕМ обращение;))
Стараюсь переводить как можно лучше, поэтому ищу:
1) бету/редактора (важно хорошее знание английского, желательно немного понимать японский);
2) человека, который хорошо разбирается в оформлении субтитров и тому подобном.
Можно 2 в 1 Но, конечно же, больше голов - лучше;D
Есть ли среди вас те, кому интересно этим заниматься и кто готов помочь?
К чему стремлюсь:
- перевод, точно соответствующий оригиналу и при этом не противоречащий логике русского языка;
- стилистически соответствующий атмосфере сериала, характеру конкретного персонажа и логике данной ситуации;
- идеал перевода: такой, что не стыдно хоть сейчас делать по нему дубляж.
Задачи: пока что перевод аниме "One Piece" (и текущие серии, и давно вышедшие) и "Торико".

Если заинтересовало, пожалуйста, пишите в личку. Можно сразу в вк: https://vk.com/arimasu .
Всем спасибо!;)))
Arimasu вне форума   Ответить с цитированием
 

Теги
перевод аниме one piece toriko


Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Правила форума


Часовой пояс GMT +4, время: 17:00.


Работает на vBulletin® версия 3.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot
Дизайн форума - ximerika
При поддержке хостинг-провайдера Paylicense

Время генерации страницы 0.17736 секунды с 15 запросами