Вернуться   Форум поклонников "One Piece" > Наши проекты > Перевод субтитров для "One Piece"

 
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 14.02.2008, 15:07   #1
OZ
VIP
500,000,000
 
Аватар для OZ
 
Регистрация: 21.10.2007
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 1,135
Спасибо: 781
OZ как роза среди колючекOZ как роза среди колючекOZ как роза среди колючекOZ как роза среди колючекOZ как роза среди колючекOZ как роза среди колючекOZ как роза среди колючекOZ как роза среди колючекOZ как роза среди колючекOZ как роза среди колючекOZ как роза среди колючек
По умолчанию Набор в команду для перевода

Так, как на нашем форуме, резко оказалось много желающих, переводить субтитры, то будем формировать команду. Вступить могут ВСЕ желающие, помочь может любой. Чем больше человек, тем быстрее мы переведем. Просто каждый человек получит определенное количество фраз для перевода, и так чтобы хватило всем, а один человек в итоге будет редактировать, проверять и уже в общему виду приводить весь субтитр. Заявку оставлять здесь:

Наша команда:
Obito Zoro
Kicum
Верт
ZooL
V1P
сИрОтА
Sinister
Мегара

З.Ы. Если вы в дальнейшем не захотите переводить, пожалуйста сразу отпишитесь здесь, или просто скажите, что именно какую-то серию не сможете из-за нехватки времени к примеру.
__________________
Мой рейтинг шедевров японской анимации:
1. "One Piece" by Eiichiro Oda
2. "Hikaru no Go" by Hotta Yumi
"Кто сильно старается, должен стараться еще больше с большей гордостью!" - Том-сан

Последний раз редактировалось OZ; 25.02.2008 в 21:40
OZ вне форума  
 



Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Правила форума


Часовой пояс GMT +4, время: 10:55.


Работает на vBulletin® версия 3.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot
Дизайн форума - ximerika
При поддержке хостинг-провайдера Paylicense

Время генерации страницы 0.40495 секунды с 17 запросами