26.04.2012, 19:09 | #191 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Юнга
50
Регистрация: 26.04.2012
Сообщений: 0
Спасибо: 0
|
Какие у них фейлы? Ну да, в аниме есть некоторые недочеты, но они скорее связаны с тем, что текст нужно синхронизировать с речью персонажа в ущерб точности перевода. В манге даже недочетов не найдено))
Поклонников ВП у нас больше, чем вы думаете. Не все просто сидят на форумах.
Лол. Я прекрасно знаю значение этого дурацкого слова. Оно бессмысленно, как и дем, который я "приплел".
Ради лулзов, конечно же)) Ну а так, на самом деле грустно, вы зафейлели русский дубляж и мангу еще до их первого выхода, и теперь, конечно, ни за что не признаете, что они вполне на уровне, многие из стадного чувства вам вторят, не пытаясь даже включить мозг и вынести своё мнение. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
26.04.2012, 19:11 | #192 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Переводчики
9,570,000
Регистрация: 03.12.2008
Адрес: Казань
Сообщений: 259
Спасибо: 70
|
Я прекрасно сколько будет пять плюс пять. Будет нисколько.
Ай-яй-яй, хватит троллить бедного ult, как говорил Сунь Цзы "есть союзники, которые опаснее противников".
Положите свое мнение на место и хватит носиться с ним по интернетам. Что это за поток сознания? Остановитесь и подумайте, ЧТО вы пишите.
__________________
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
26.04.2012, 19:18 | #193 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2,000,000,000
Регистрация: 22.11.2007
Сообщений: 20,392
Спасибо: 31,560
|
Слова Роджера, Лолоне и т.д. И это в самом начале, позор. Мангу тут не обсуждают, но и там найдутся.
Что-то пока Ка не трубят об успехах, а? xD
Если бы ты знал, то ты бы понял, что это ты.
У нас тут серьезное обсуждение. Ради лулзов иди на форум КА, хотя как их верный хомячок, ты там уже наверняка зареген. Грустно, что мы его не фейлили, мы пишем то, что есть на самом деле. Будто мне не хотелось бы, чтобы у ВП был хороший дубляж. Но не судьба. После хороших русских дубляжей, что я слышал, нынешний - просто ужас.
__________________
. Если хотите поддержать сайт и переводы: Сбербанк: 5469 6700 1677 5739 Юмани: 410014625700780 Бусти: https://boosty.to/vertsama |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
26.04.2012, 19:19 | #194 |
Юнга
50
Регистрация: 26.04.2012
Сообщений: 0
Спасибо: 0
|
Маразм, напишите что-нибудь более толковое >_>
|
26.04.2012, 19:22 | #195 | |||||||||||||||||||||||
Переводчики
9,570,000
Регистрация: 03.12.2008
Адрес: Казань
Сообщений: 259
Спасибо: 70
|
Вот. Вот именно это я вам и посоветовал. Видите вы понимаете, что я хотел вам сказать, в то время как ваша речь больше похожа на шарады.
__________________
Последний раз редактировалось Маразм; 26.04.2012 в 19:33 |
|||||||||||||||||||||||
26.04.2012, 19:25 | #196 |
Переводчики
700,000,000
Регистрация: 11.01.2009
Сообщений: 3,381
Спасибо: 290
|
Я не могу не отметить то, как хорошо подобрали голос к Усоппу =О. Он и правда лучший.
Топ озвучки гг: 1. Усопп - однозначно лучше всех 2. Луффи - обыденный голос хорош, в экшн моментах с выкрикивыанием техник сразу же перемещается на последнее место. 3. Нами - середняк твердый 4. Зоро - чувствуется, что далёк от оригинала. Небо и земля по сравнению с Усоппом, потому и последний. Из первой пятерки остался Санджи. Если угадают так же, как с Усоппом, будет полный улёт. Считай получится 50 на 50 хороших и так себе голосов команды.
__________________
Героиня для тех кому 18+:
Твич канал: https://www.twitch.tv/zenforso (играю во всякие японские рпг, сопровождается импровизированным переводом) |
26.04.2012, 19:36 | #197 |
2,000,000,000
Регистрация: 22.11.2007
Сообщений: 20,392
Спасибо: 31,560
|
Да сами голоса обычные, к ним претензий нет. Фигово то, что нет эмоций, или наоборот, иногда слишком много эмоций. Это касается визгов Луффи и Багги. Синхрон страдает. Часто голоса накладываются друг на друга, то есть один не успел закончить говорить, как уже начал другой. У массовки голоса не похожи на массовку, неужто нельзя было добавить каких-нибудь эффектов толпы. Со стороны это все реально похоже на многоголосый фандаб.
__________________
. Если хотите поддержать сайт и переводы: Сбербанк: 5469 6700 1677 5739 Юмани: 410014625700780 Бусти: https://boosty.to/vertsama |
26.04.2012, 19:36 | #198 | |||||||||||||||||||||||
Стармех
50
Регистрация: 21.04.2009
Сообщений: 22
Спасибо: 3
|
ну, это же ван пис, тут от озвучки вообще-то зависит очень многое. Мискаст - и уже можно сливать весь релиз, тут левый зоро, нейтральная Нами(ну пока и моментов специфических не видел с агро, только 5 серий успел посмотреть), Луффи у которого хорошо получаются звуки, но не слова. Нормальный подбор героев второго плана, ну где-то половины, типа альвиды и коби,. Странноватый крен, когда охи и ахи звучат намного громче выкриков боевых приемов. Странная синхронизация голосов и картинки, более чем спорные варианты перевода многих фраз (точнее огромная непоследовательность в стиле перевода, потому что получаются то довольно неуместные транскрипции, а потом такие же странные переводы по "разному" смыслу), вообще непереведенные моменты, когда герой рот открывает, а мы слышим тишину. Довольно серьезный набор ошибок для аниме, которое во многом зависит от озвучки. Дунноу, не был бы фаном, если бы начал знакомство с ван писом с такого релиза - дропнул бы скорее всего. Он не то чтобы совсем гавно, не, какой-то уровень есть, но он нивелирует достоинства сериала, так что столько агро. Ну и как бы финальным выстрелом в голову такого дубляжа, так для любого фаната, является то, что озвучка пока получается излишне детская, ну каналы карусель, все дела. |
|||||||||||||||||||||||
26.04.2012, 19:39 | #199 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Юнга
50
Регистрация: 26.04.2012
Сообщений: 0
Спасибо: 0
|
Ну, про это уже тысячу раз говорили и есть разумные объяснения, уже не интересно. Ну, раз мангу в другой теме обсуждают, то ладно.
А зачем им трубить? Раньше за ними ничего подобного не замечалось.
Омг -_-
Не сравнивайте дубляж с американских картин и японских. Скажите мне, где по-вашему хороший русский дубляж в многосерийном аниме? |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
26.04.2012, 19:47 | #200 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Переводчики
9,570,000
Регистрация: 03.12.2008
Адрес: Казань
Сообщений: 259
Спасибо: 70
|
"Ой-ой мы выпустили в эфир сырую демонстрационку" - не очень разумное объяснение на самом деле.
Вот. Вот оно. Вы признаете, что дубляж неочень, но при этом вас все устраивает потому что ничего хорошего вы и не ожидали. А я вот может ждал. Надеялся. Верил. А в итоге мне резиновым лолонэ по лбу постучали. Пардон, резина-резиновым конечно. Более того вы даже "хорошим" его не считаете. Но почему-то сил согласится с тем, что он "плохой" у вас нет. Почему? Травмы тиранических режимов? Дедушка из ГУЛага в письмах писал, что когда видишь что-то неправильное то лучше промолчать, а то и это отберут?
__________________
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||