|
Результаты опроса: Как вы смотрите аниме? | |||
Смотрю только в сабах | 440 | 78.57% | |
Смотрю только лицензию | 16 | 2.86% | |
Смотрю в любительской русской озвучке | 104 | 18.57% | |
Голосовавшие: 560. Вы ещё не голосовали в этом опросе |
|
Опции темы | Опции просмотра |
17.04.2008, 21:44 | #111 |
Не Зарегистриро
Сообщений: n/a
|
Сабы любовь моя :aj:
Приходилось как-то присутствовать на просмотре в кинотеатре с отличной озвучкой, но все равно, ни что не заменит оригинальный ниххонский |
18.04.2008, 00:40 | #112 |
Юнга
20,000,000
Регистрация: 22.03.2008
Сообщений: 337
Спасибо: 66
|
Если я скажу что призираю русскую(любую) озвучку в аниме,то я неошибусь.Может я и повторюсь,но всё же скажу:что переводя любое аниме на любой язык,в частности русский,пропадает та изюминка,которая изначально была заложена авторами оригинального перевода.Не всегда можно повторно отобразить все те емоции которые были заложены изначально,а причины достаточно просты:нет средств для реализации качественного перевода,нету интереса(заинтересованости) в переводе данного проекта,времени нет(спешка в переводе)...и много другого.Но для меня самое плохое в переводе-ето неспроможність(звеняйте не помню как на русском сказать) досконально передать все емоции героев :)
__________________
Главный закон Мерфи:
Если какая-нибудь неприятность может случиться - она случается! |
18.04.2008, 00:48 | #113 |
Полевитель времени
2,000,000,000
Регистрация: 09.01.2008
Сообщений: 4,515
Спасибо: 1,423
|
Patzjyk, +1. Смотреть в оригинале всегда лучше. Поэтому сабы навсегда, вот только были бы они всегда софт, а не хард. Кстати поэтому в кинотеатрах смотреть фильмы удобно. (у меня в кинотеатре всегда оригинальная озвучка и сабы)
__________________
Shikimori |
18.04.2008, 01:00 | #114 | |||||||||||||||||||||||
Не Зарегистриро
Сообщений: n/a
|
Везет же некоторым *______* |
|||||||||||||||||||||||
19.04.2008, 04:53 | #116 |
Не Зарегистриро
Сообщений: n/a
|
Думаю аниме нужно сматреть только с сабами,ибо чтоб понять истинные эмоции и чувства нужно слышать как говорят персонажи!
Увы,жаль нашь русский перевод непозволяет передать всю гамму чувст персонажей аниме))) Плюс с сабами потихоньку выучишь японский)))) Последний раз редактировалось Люси№37; 19.04.2008 в 05:11 Причина: Добавил, подумав... |
19.04.2008, 22:02 | #117 |
Старпом
39,000,000
Регистрация: 27.12.2007
Адрес: New World
Сообщений: 384
Спасибо: 2
|
Да голоса сейю ничем не заменить.
__________________
Вечный холод севера. Не севера, а сервера! |
23.04.2008, 22:00 | #118 |
Матрос
12,350,000
Регистрация: 20.02.2008
Адрес: Москва
Сообщений: 299
Спасибо: 111
|
озвучка бывает хороша, но только если это действительно качественная озвучка...с подбором голосов, совпадением артикуляции..
как например унесённые призраками в озвучке орт. первый канал неплохо постарался, вложил деньги и это действительно можно смотреть с озвучкой. вся же хвалёная лицензия которую крутят по МТВ и 2x2 ужасна, не говоря уже о джетиксе. думаю качественной масштабной озвучки аниме у нас не будет никогда)) так что только сабы!))) |
25.04.2008, 16:23 | #119 |
Стармех
5,150,000
Регистрация: 20.04.2008
Адрес: Сахалин
Сообщений: 186
Спасибо: 19
|
Моё мнение что не подходмит русская озвучка для аниме. Всё таки японские чувтсва и эмоции нашим языком не передаш. Так же как и у Японцев не получится передать русские чувства и эмоции, напряжённость в голосое и тд. на их язык. Да и всегда есть шанс выучить пару-тройку японских фраз)
Пропадает даже особый интерес к аниме когда смотрю с русским переводом, неважно каким, профессионально озвученым или любительским. Возможно уже просто сабы "вжились" т.к. пару лет назад считал совсем наоборот |
25.04.2008, 22:47 | #120 |
Матрос
12,350,000
Регистрация: 20.02.2008
Адрес: Москва
Сообщений: 299
Спасибо: 111
|
то что вжились это точно)
болезнь анимешника: смотришь фильм с озвучкой и ищешь внизу экрана субтитры) |