23.12.2007, 05:56 | #1 |
2,000,000,000
Регистрация: 22.11.2007
Сообщений: 20,392
Спасибо: 31,560
|
Обсуждение рубрики SBS
Здесь обсуждаем вопросы и предложения по переводу SBS.
Что такое SBS? SBS расшифровывается, как Shitsumon o Boshuu Suru, что в переводе означает “Я принимаю вопрос”. Положив начало в 4 томе, Ода Эйтиро продолжает посвящать пару страниц в конце манги для вопросов читателей. Вопросы могут быть абсолютно разные, от любопытных моментов в манге, до шуточных, к примеру: “Который час?”. Ответы Оды в SBS очень простые, но интересные даже на сомнительные или просто глупые вопросы. Полезные сайты: http://www.langinfo.ru/page_translater.html - перевод интернет-страниц http://www.translate.ru/text.asp?lang=ru - перевод текста http://www.multitran.ru/ - словарь http://lingvo.yandex.ru/ - словарь http://www.inopedia.com/ - словарь http://arlongpark.net/Manga/SBS - SBS на английском.
__________________
. Если хотите поддержать сайт и переводы: Сбербанк: 5469 6700 1677 5739 Юмани: 410014625700780 Бусти: https://boosty.to/vertsama |
Эти 7 пользователей(ля) поблагодарили Верт за это полезное сообщение: | Baki (12.12.2010), Blackie (10.05.2009), |
16.03.2010, 23:21 | #261 |
ОДМЕН
500,000,000
Регистрация: 16.12.2007
Адрес: Россия-Москва/Венгрия-Будапешт
Сообщений: 1,168
Спасибо: 736
|
50 есть, его еще не перевели, а 54 пока нет английского варианта
__________________
"Современный мир бесплоден, пуст и лжив. Надеюсь, я смогу дожить до того дня,когда все застройщики обанкротятся, Япония обеднеет, и все вокруг покроет высокая дикая трава." Хаяо Миядзаки |
Этот пользователь поблагодарил Совесть(а) за это полезное сообщение: | KameG (17.03.2010) |
16.04.2010, 17:18 | #263 |
Юнга
126,000,000
Регистрация: 11.10.2009
Адрес: Израиль
Сообщений: 696
Спасибо: 64
|
"потому что не хотел, чтобы ребята, создающие аниме, испортили эту песню" - Ода отжёг в очередной раз.
__________________
Создатель русской One Piece вики. |
17.06.2010, 13:47 | #264 |
Матрос
500,000,000
Регистрация: 08.12.2008
Адрес: Томск
Сообщений: 1,105
Спасибо: 239
|
Эх ладно, поехали. К 58-му тому, по командирам ББ
7 дивизия : Ракуё/Ракуйо. Как нравится. Нету там никак "ю" и мягких знаков тоже. 8 дивизия : Намюр/Намур. Но склоняюсь к Намюру, ибо скорее всего было взято название города за оригинал. 9 дивизия : Бленхейм. Ибо тоже название города. 10 дивизия : Куриэль. Куда-то пропала "у" из слога "ку", куда-то делась "э". 12 дивизия : Харута. Но тут не уверен. 13 дивизия : Атомос. Там катаканой написано : а-то-мо-су. Как Этмос оно читаться явно не может. ...И да, ну не заменяй ты "ц" на "тс". В англицком языке нету отдельной буквы, читающейся как "ц", поэтому они так и пишут. У нас есть, так что тут оно попахивает бредом.
__________________
Avatar stolen from Aohige AVENGERS ASSEMBLE!!!!! |
17.06.2010, 17:10 | #265 |
Стармех
27,100,000
Регистрация: 31.12.2009
Адрес: Таллинн
Сообщений: 364
Спасибо: 71
|
а на письмо что вы от сайта послали, ода еще не отвечал?
__________________
вся команда Луффи=):
Лучший пират и дозорный:
Хэнкок-сама!!!:
|
17.06.2010, 18:32 | #266 |
2,000,000,000
Регистрация: 22.11.2007
Сообщений: 20,392
Спасибо: 31,560
|
UshiNoMimi, ок, заменил.
NatsuMan, там письмо собирались написать, но по моему дальше этого дело не пошло.
__________________
. Если хотите поддержать сайт и переводы: Сбербанк: 5469 6700 1677 5739 Юмани: 410014625700780 Бусти: https://boosty.to/vertsama |
24.07.2010, 23:17 | #267 |
ЗОНТ СМЕРТИ
700,000,000
Регистрация: 03.03.2009
Адрес: Вильнюс, Литва
Сообщений: 2,013
Спасибо: 485
|
Верт, письмо-то я послал, только вот фиг знает куда попал...)
|
24.07.2010, 23:25 | #268 |
Соломенная Шляпа
89,000,000
Регистрация: 10.06.2010
Адрес: о.Рыболюдей, королевство Рьюгу...
Сообщений: 593
Спасибо: 24
|
Что за японцы народ такой Оде задают пошлые вопросы типо: отдай мой п..но журнал и т.д. в этом духе.
__________________
IIoДIIuCb:
|
24.07.2010, 23:40 | #269 |
Переводчики
700,000,000
Регистрация: 27.08.2008
Сообщений: 2,884
Спасибо: 494
|
|
27.07.2010, 01:37 | #270 |
Юнга
3,000,000
Регистрация: 28.08.2009
Сообщений: 154
Спасибо: 2
|
Они народ востока и нам европейцам трудно их понять
__________________
|