Вернуться   Форум поклонников "One Piece" > "One Piece" > Информация по "One Piece" > Рубрика "SBS"

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 23.12.2007, 05:56   #1
Верт
2,000,000,000
 
Аватар для Верт
 
Регистрация: 22.11.2007
Сообщений: 20,391
Спасибо: 31,556
Верт обеспечено прекрасное будущееВерт обеспечено прекрасное будущееВерт обеспечено прекрасное будущееВерт обеспечено прекрасное будущееВерт обеспечено прекрасное будущееВерт обеспечено прекрасное будущееВерт обеспечено прекрасное будущееВерт обеспечено прекрасное будущееВерт обеспечено прекрасное будущееВерт обеспечено прекрасное будущееВерт обеспечено прекрасное будущее
По умолчанию Обсуждение рубрики SBS

Здесь обсуждаем вопросы и предложения по переводу SBS.

Что такое SBS?

SBS расшифровывается, как Shitsumon o Boshuu Suru, что в переводе означает “Я принимаю вопрос”. Положив начало в 4 томе, Ода Эйтиро продолжает посвящать пару страниц в конце манги для вопросов читателей. Вопросы могут быть абсолютно разные, от любопытных моментов в манге, до шуточных, к примеру: “Который час?”. Ответы Оды в SBS очень простые, но интересные даже на сомнительные или просто глупые вопросы.

Полезные сайты:

http://www.langinfo.ru/page_translater.html - перевод интернет-страниц
http://www.translate.ru/text.asp?lang=ru - перевод текста
http://www.multitran.ru/ - словарь
http://lingvo.yandex.ru/ - словарь
http://www.inopedia.com/ - словарь

http://arlongpark.net/Manga/SBS - SBS на английском.
__________________
.
Если хотите поддержать сайт и переводы:
Сбербанк: 5469 6700 1677 5739
Юмани: 410014625700780
Бусти: https://boosty.to/vertsama

Верт вне форума   Ответить с цитированием
Эти 7 пользователей(ля) поблагодарили Верт за это полезное сообщение:
Baki (12.12.2010), Blackie (10.05.2009), Edward newgate (16.11.2010), Mr. Fire Fist (04.07.2011), Айкаша (19.11.2013), Мао (03.03.2012), Юкаци (20.07.2013)
Старый 03.01.2008, 15:59   #41
Daisy
VIP
126,000,000
 
Аватар для Daisy
 
Регистрация: 23.11.2007
Адрес: Москва, Митино
Сообщений: 659
Спасибо: 165
Daisy ЧопперDaisy ЧопперDaisy ЧопперDaisy ЧопперDaisy ЧопперDaisy ЧопперDaisy ЧопперDaisy ЧопперDaisy ЧопперDaisy ЧопперDaisy Чоппер
По умолчанию

Бери любой, какого нет в темах.
__________________
Daisy вне форума   Ответить с цитированием
Старый 03.01.2008, 16:06   #42
Smokey
MOST WANTED
500,000,000
 
Аватар для Smokey
 
Регистрация: 08.12.2007
Адрес: Grand Line
Сообщений: 996
Спасибо: 33
Smokey ЧопперSmokey ЧопперSmokey ЧопперSmokey ЧопперSmokey ЧопперSmokey ЧопперSmokey ЧопперSmokey ЧопперSmokey ЧопперSmokey ЧопперSmokey Чоппер
По умолчанию

Тогда я пожалуй возьму 25. Никто не против?

Smokey добавил 03.01.2008 в 15:39
Почему-то картинки с ArlongPark'а не работают. Может кто поможет разобраться?
__________________
Самый разыскиваемый флудер на Grand Line стоимостью в 500 000 000
БРАТСТВО ОРАНЖЕВОГО КРЕСТА

WHITE GHOST STUDIOS

Последний раз редактировалось Smokey; 03.01.2008 в 16:39 Причина: Добавил, подумав...
Smokey вне форума   Ответить с цитированием
Старый 03.01.2008, 16:52   #43
Daisy
VIP
126,000,000
 
Аватар для Daisy
 
Регистрация: 23.11.2007
Адрес: Москва, Митино
Сообщений: 659
Спасибо: 165
Daisy ЧопперDaisy ЧопперDaisy ЧопперDaisy ЧопперDaisy ЧопперDaisy ЧопперDaisy ЧопперDaisy ЧопперDaisy ЧопперDaisy ЧопперDaisy Чоппер
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Smokey Посмотреть сообщение
Smokey добавил 03.01.2008 в 15:39
Почему-то картинки с ArlongPark'а не работают. Может кто поможет разобраться?

Попробуй через радикал. Я не знаю как остальные вставляли картинки в перевод, у меня SBS без картинок.
__________________
Daisy вне форума   Ответить с цитированием
Старый 03.01.2008, 17:07   #44
Совесть
ОДМЕН
500,000,000
 
Аватар для Совесть
 
Регистрация: 16.12.2007
Адрес: Россия-Москва/Венгрия-Будапешт
Сообщений: 1,168
Спасибо: 736
Совесть ЧопперСовесть ЧопперСовесть ЧопперСовесть ЧопперСовесть ЧопперСовесть ЧопперСовесть ЧопперСовесть ЧопперСовесть ЧопперСовесть ЧопперСовесть Чоппер
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Smokey Посмотреть сообщение
Я тут подумал, а может мне тоже перевести хотя бы один выпуск? Только какой мне можно взять? А то у вас все уже расписано.

С виду это выглядит не таким уж и сложным, так что, думаю, справлюсь.

это только с виду выглядит))
зато там такие завороты бывают,что голову сломать можно^^
да ,картинки сохраняешь и через радикал вставляешь с имг кодом..))
ты бы помог мне,у меня там непонятка возникла я выложила текст отрывок..выше

сИрОтА добавил 03.01.2008 в 16:17
здорово,такими темпами мы быстренько все переведем^^
__________________
"Современный мир бесплоден, пуст и лжив.
Надеюсь, я смогу дожить до того дня,когда все застройщики обанкротятся,
Япония обеднеет, и все вокруг покроет высокая дикая трава."
Хаяо Миядзаки


Последний раз редактировалось Совесть; 03.01.2008 в 17:17 Причина: Добавил, подумав...
Совесть вне форума   Ответить с цитированием
Старый 03.01.2008, 22:03   #45
ПроФ Стандарт
700,000,000
 
Аватар для ПроФ Стандарт
 
Регистрация: 19.12.2007
Сообщений: 2,018
Спасибо: 278
По умолчанию

Вношу свою лепту... Надеюсь, ничего, что 13й том без картинок?
ПроФ Стандарт вне форума   Ответить с цитированием
Старый 03.01.2008, 22:11   #46
Верт
2,000,000,000
 
Аватар для Верт
 
Регистрация: 22.11.2007
Сообщений: 20,391
Спасибо: 31,556
Верт обеспечено прекрасное будущееВерт обеспечено прекрасное будущееВерт обеспечено прекрасное будущееВерт обеспечено прекрасное будущееВерт обеспечено прекрасное будущееВерт обеспечено прекрасное будущееВерт обеспечено прекрасное будущееВерт обеспечено прекрасное будущееВерт обеспечено прекрасное будущееВерт обеспечено прекрасное будущееВерт обеспечено прекрасное будущее
По умолчанию

Спасибо всем, кто помогает переводить SBS. Любая помощь никогда не бывает лишней.
Но только у мня две просьбы: если начали переводить том, не бросайте дело на пол-пути и старайтесь оформлять их, как например, 4-ый том.
__________________
.
Если хотите поддержать сайт и переводы:
Сбербанк: 5469 6700 1677 5739
Юмани: 410014625700780
Бусти: https://boosty.to/vertsama

Верт вне форума   Ответить с цитированием
Старый 03.01.2008, 22:15   #47
Smokey
MOST WANTED
500,000,000
 
Аватар для Smokey
 
Регистрация: 08.12.2007
Адрес: Grand Line
Сообщений: 996
Спасибо: 33
Smokey ЧопперSmokey ЧопперSmokey ЧопперSmokey ЧопперSmokey ЧопперSmokey ЧопперSmokey ЧопперSmokey ЧопперSmokey ЧопперSmokey ЧопперSmokey Чоппер
По умолчанию

Да уж, сИрОта, ну и вопросик...

Note: Черт, и этот непрост. Я думаю, что heboimo переводится не иначе, как деревенщина. А taihen это то же самое, но куда грубее.

D: Что это значит, когда Пати говорит, мол извините, деревенщина?

O: Здесь следует ну очень тяжело переводимый текст (по крайней мере для меня), но общий смысл таков, что Пати имел в виду сэр, господин или тому подобное, вежливое обращение. Ведь он повар и пират в одном лице как никак, и манерам не обучен.

Верт, я по мере возможностей стараюсь оформлять его по всем правилам, но у меня не очень-то это получается. А перевод я закончу завтра. Ну или в крайнем, совсем крайнем случае - послезавтра.

P.S. Думаю, если будет немного свободного времени, возьмусь еще за перевод SBS. Никто не против?
P.P.S. Верт, теперь я представляю, каково тебе было переводить весь текст в мифах и легендах мира One Piece!
__________________
Самый разыскиваемый флудер на Grand Line стоимостью в 500 000 000
БРАТСТВО ОРАНЖЕВОГО КРЕСТА

WHITE GHOST STUDIOS

Последний раз редактировалось Smokey; 03.01.2008 в 22:19
Smokey вне форума   Ответить с цитированием
Старый 03.01.2008, 22:31   #48
Совесть
ОДМЕН
500,000,000
 
Аватар для Совесть
 
Регистрация: 16.12.2007
Адрес: Россия-Москва/Венгрия-Будапешт
Сообщений: 1,168
Спасибо: 736
Совесть ЧопперСовесть ЧопперСовесть ЧопперСовесть ЧопперСовесть ЧопперСовесть ЧопперСовесть ЧопперСовесть ЧопперСовесть ЧопперСовесть ЧопперСовесть Чоппер
По умолчанию

кстати,Верт,10-й том уже давно готов,закрой подалуйста...менять вопрос про деревенщину я не буду,так что уже надо наверно..)

Smokey, да..я так почти и перевела..
__________________
"Современный мир бесплоден, пуст и лжив.
Надеюсь, я смогу дожить до того дня,когда все застройщики обанкротятся,
Япония обеднеет, и все вокруг покроет высокая дикая трава."
Хаяо Миядзаки

Совесть вне форума   Ответить с цитированием
Старый 03.01.2008, 22:35   #49
ПроФ Стандарт
700,000,000
 
Аватар для ПроФ Стандарт
 
Регистрация: 19.12.2007
Сообщений: 2,018
Спасибо: 278
По умолчанию

Оформил я вроде неплохо... Но мне нужна небольшая помощь по переводу. Особенно в некоторых выражениях
she runs up late - так и не понял какое именно здесь значение
unravelled - развязанный?
obstructing - загораживает здесь плохо подходит
SBS Hijacking Group - хотел перевести как Банда SBS, но передумал
if that's supposed to be a cat... -сложная конструкция (должно быть, это кот???)
left out the kanji for "shitsu" - вообще без поянтия
ПроФ Стандарт вне форума   Ответить с цитированием
Старый 03.01.2008, 22:41   #50
Совесть
ОДМЕН
500,000,000
 
Аватар для Совесть
 
Регистрация: 16.12.2007
Адрес: Россия-Москва/Венгрия-Будапешт
Сообщений: 1,168
Спасибо: 736
Совесть ЧопперСовесть ЧопперСовесть ЧопперСовесть ЧопперСовесть ЧопперСовесть ЧопперСовесть ЧопперСовесть ЧопперСовесть ЧопперСовесть ЧопперСовесть Чоппер
По умолчанию

unravelled распутанный

obstructing-затрудняет

SBS Hijacking Group так и оставь

If that's supposed to be a cat если это предполагалось,что будет кошка.
__________________
"Современный мир бесплоден, пуст и лжив.
Надеюсь, я смогу дожить до того дня,когда все застройщики обанкротятся,
Япония обеднеет, и все вокруг покроет высокая дикая трава."
Хаяо Миядзаки

Совесть вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Теги
03, 11, 1502, anime, chomp, manga, mush, one-piece, onepiece, piece, аниме, вопрос, глава, гому, дивизия, манга, меня, обсуждение, перевод, псевдоним, рубрики, русский, смотреть, читать



Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Вкл.

Правила форума


Часовой пояс GMT +4, время: 06:34.


Работает на vBulletin® версия 3.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot
Дизайн форума - ximerika
При поддержке хостинг-провайдера Paylicense

Время генерации страницы 0.27490 секунды с 14 запросами