12.05.2009, 18:05 | #61 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
700,000,000
Регистрация: 19.10.2008
Сообщений: 2,902
Спасибо: 234
|
magerfesten, не торопись. Пусть вначале эти 10 с хвостом томов осилят
Возможно просто лучше побольше сделать, хотя не знаю.
__________________
Подпись была страшная О_о... пойду что нить нормальное склепаю.. (с) 2009 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.05.2009, 18:14 | #62 |
Стармех
1,500,000
Регистрация: 06.03.2009
Сообщений: 65
Спасибо: 21
|
prison, Похоже, придется разъяснить нашу позицию, а так не хотелось!
Переводов One Piece на сегодняшний день очень много, и то что люди этим занимаются, тратят свое время и силы уже достойно уважения, но, к сожалению, на наш взгляд не все переводы достойного качества. Представьте себе ситуацию: перевод Х мы дублируем, а перевод Y нет, тем самым говоря переводчику Х, что его перевод ниже среднего, на мой взгляд, это очень не хорошо, каждый, кто хоть немного занимался переводом манги понимает, сколько сил это дело отнимает и как обидна, может быть такая оценка вашего труда. В общем, думаю, наша позиция ясна (надеюсь!!!) magerfesten, One Piece мы не бросим и будем переводить до последнего нашего вздоха, или пока вконец не ослепнем! Почему 34, ну не знаю, просто выбрали изначально обозримые горизонты)). Скорей всего после 34 мы будем переводить и дальше, возможно одновременно с этим будем переводить более ранние тома, мы пока не решили точно, но повторяю еще раз, One Piece мы не за какие коврижки не бросим!!! |
12.05.2009, 18:19 | #63 |
Стармех
1,500,000
Регистрация: 06.03.2009
Сообщений: 65
Спасибо: 21
|
Horodep, Я поговорю с переводчиком, может можно что-нибудь придумать… Хотя конечно кардинально менять шрифт мы врятли будем *SORRY*
|
12.05.2009, 18:25 | #64 |
Стармех
2,500,000
Регистрация: 30.05.2008
Сообщений: 98
Спасибо: 11
|
Да, развернулась дискуссия. Все понятно. Будем переводить что-нибудь другое, т.к. думаю 26 том вы быстрее нас переведете.
|
12.05.2009, 19:24 | #65 |
Стармех
9,570,000
Регистрация: 24.03.2008
Сообщений: 259
Спасибо: 24
|
The SlAyEr,
все равно плохо что не пропускаете уже переведенные главы -___- |
12.05.2009, 20:46 | #66 |
Стармех
2,500,000
Регистрация: 30.05.2008
Сообщений: 98
Спасибо: 11
|
|
12.05.2009, 21:58 | #67 | |||||||||||||||||||
700,000,000
Регистрация: 19.10.2008
Сообщений: 2,902
Спасибо: 234
|
prison, cduk, а по мне так лучше, чтоб вся манга была переведена двумя-тремя, ну максиум - пять переводчиков, какой бы большой она не была. Мое мнение основано на том, что у каждого переводчика свой стиль и лично мне очень мешает, когда один том - от одного, другой - от следующего и тд. А переводить тут кусок, там кусок, потом возвращаться к пробелам - имхо бред. Так что считаю, что Мерри Го правы.
Извиняться то за что О_О
__________________
Подпись была страшная О_о... пойду что нить нормальное склепаю.. (с) 2009 |
|||||||||||||||||||
12.05.2009, 23:43 | #68 |
Стармех
2,500,000
Регистрация: 30.05.2008
Сообщений: 98
Спасибо: 11
|
Я с этим согласен и говорил про это. Но на мой взгляд важнее сначала перевести всю мангу, а потом уже переводить хоть с начала. |
13.05.2009, 11:05 | #69 |
Стармех
50
Регистрация: 06.11.2008
Сообщений: 12
Спасибо: 1
|
Хочется сказать спасибо Команде Гоинг Мерри - как архивариусу, мне очень приятно иметь в своей коллекции такой огромный объем перевода, выполненный в единой стилистике. Продолжайте в том же духе.
|
13.05.2009, 17:12 | #70 | |||||||||||||||||||||||
Стармех
1,500,000
Регистрация: 20.07.2008
Адрес: Уфа
Сообщений: 62
Спасибо: 28
|
Status: Latest revised volume updated: Volume 17. То бишь Стефан(а не Стивен) выложил отредактированый вариант тока до 17 тома, дальше перевод от команд переводивших по мере выхода глав, то бишь текст там не очень верный. А я переводил с официальной итальянской версии манги. P.S. перевод остановлен, сессия блин Жаль конечно, что гоинг мери пере-переводит главы, но как уж сказали рыночные отношения рулят!
__________________
Туда => http://one-piece.ucoz.ru/ |
|||||||||||||||||||||||