Вернуться   Форум поклонников "One Piece" > Наши проекты > Перевод субтитров для "One Piece"

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 15.02.2008, 15:42   #1
OZ
VIP
500,000,000
 
Аватар для OZ
 
Регистрация: 21.10.2007
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 1,135
Спасибо: 781
OZ как роза среди колючекOZ как роза среди колючекOZ как роза среди колючекOZ как роза среди колючекOZ как роза среди колючекOZ как роза среди колючекOZ как роза среди колючекOZ как роза среди колючекOZ как роза среди колючекOZ как роза среди колючекOZ как роза среди колючек
По умолчанию Обсуждения перевода

Здесь обсуждаем разные моменты по переводу субтитров на русский язык.

Замечание администратора:
Приветствуется только конструктивная критика. Если вы нашли ошибки или у вас есть замечания по переводу, будьте добры их написать и обосновать. Сообщения типа "У вас куча ошибок и перевод отстой" без соответствующего списка замечаний будут считаться троллингом и караться баном.
__________________
Мой рейтинг шедевров японской анимации:
1. "One Piece" by Eiichiro Oda
2. "Hikaru no Go" by Hotta Yumi
"Кто сильно старается, должен стараться еще больше с большей гордостью!" - Том-сан
OZ вне форума   Ответить с цитированием
Эти 3 пользователей(ля) поблагодарили OZ за это полезное сообщение:
Boozle (21.08.2009), Мао (23.06.2012)
Старый 09.12.2009, 16:24   #861
darksfinx
Юнга
50
 
Регистрация: 15.09.2009
Сообщений: 7
Спасибо: 0
darksfinx Чопперdarksfinx Чопперdarksfinx Чопперdarksfinx Чопперdarksfinx Чопперdarksfinx Чопперdarksfinx Чопперdarksfinx Чопперdarksfinx Чопперdarksfinx Чопперdarksfinx Чоппер
По умолчанию

менять будете?
darksfinx вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.12.2009, 16:29   #862
darksfinx
Юнга
50
 
Регистрация: 15.09.2009
Сообщений: 7
Спасибо: 0
darksfinx Чопперdarksfinx Чопперdarksfinx Чопперdarksfinx Чопперdarksfinx Чопперdarksfinx Чопперdarksfinx Чопперdarksfinx Чопперdarksfinx Чопперdarksfinx Чопперdarksfinx Чоппер
По умолчанию

с мангой лучше не сравнивать потому, что нельзя проверить как там на самом деле.
я так думаю.
darksfinx вне форума   Ответить с цитированием
Старый 20.12.2009, 18:28   #863
Afro-moon
Юнга
97,000,000
 
Аватар для Afro-moon
 
Регистрация: 12.10.2008
Адрес: Беларусь/Брест
Сообщений: 606
Спасибо: 35
Afro-moon ЧопперAfro-moon ЧопперAfro-moon ЧопперAfro-moon ЧопперAfro-moon ЧопперAfro-moon ЧопперAfro-moon ЧопперAfro-moon ЧопперAfro-moon ЧопперAfro-moon ЧопперAfro-moon Чоппер
По умолчанию

Серия 431
Dialogue: 0,0:11:51.48,0:11:55.54,*Default,,0000,0000,0000,, Не разоваривай, экономь силы.
Dialogue: 0,0:17:44.45,0:17:50.04,*Default,,0000,0000,0000,, Ведь тут где-то бродят четыры демона-стража.
__________________
Любовь - мостик, что связывает две одинокие души...
Для души:
Afro-moon вне форума   Ответить с цитированием
Старый 21.12.2009, 16:32   #864
Dr.Acula
Юнга
50
 
Аватар для Dr.Acula
 
Регистрация: 15.02.2009
Сообщений: 7
Спасибо: 0
Dr.Acula ЧопперDr.Acula ЧопперDr.Acula ЧопперDr.Acula ЧопперDr.Acula ЧопперDr.Acula ЧопперDr.Acula ЧопперDr.Acula ЧопперDr.Acula ЧопперDr.Acula ЧопперDr.Acula Чоппер
По умолчанию

Кто может подсказать где найти "хорошие" сабы для 1-100 серии
__________________
И спросил его: как тебе имя? И он сказал в ответ: легион имя мне, потому что нас много.
Dr.Acula вне форума   Ответить с цитированием
Старый 21.12.2009, 20:04   #865
Верт
2,000,000,000
 
Аватар для Верт
 
Регистрация: 22.11.2007
Сообщений: 20,342
Спасибо: 31,494
Верт обеспечено прекрасное будущееВерт обеспечено прекрасное будущееВерт обеспечено прекрасное будущееВерт обеспечено прекрасное будущееВерт обеспечено прекрасное будущееВерт обеспечено прекрасное будущееВерт обеспечено прекрасное будущееВерт обеспечено прекрасное будущееВерт обеспечено прекрасное будущееВерт обеспечено прекрасное будущееВерт обеспечено прекрасное будущее
По умолчанию

Dr.Acula, https://one-piece.ru/subtitles.php
Они и хорошие, и единственные, других нет.
__________________
.
Если хотите поддержать сайт и переводы:
Сбербанк: 5469 6700 1677 5739
Юмани: 410014625700780
Бусти: https://boosty.to/vertsama

Верт вне форума   Ответить с цитированием
Старый 08.01.2010, 21:05   #866
Dzemp
Матрос
50
 
Аватар для Dzemp
 
Регистрация: 11.03.2009
Адрес: Москва
Сообщений: 10
Спасибо: 1
Dzemp ЧопперDzemp ЧопперDzemp ЧопперDzemp ЧопперDzemp ЧопперDzemp ЧопперDzemp ЧопперDzemp ЧопперDzemp ЧопперDzemp ЧопперDzemp Чоппер
По умолчанию

Меня устаревает перевод , переведено очень качественно и понятно
Dzemp вне форума   Ответить с цитированием
Старый 14.01.2010, 02:28   #867
ult
Заблокирован
12,350,000
 
Регистрация: 08.10.2008
Сообщений: 286
Спасибо: 23
ult Чопперult Чопперult Чопперult Чопперult Чопперult Чопперult Чопперult Чопперult Чопперult Чопперult Чоппер
По умолчанию

А всё-таки, зачем переводить Gear Second и Gomu gomu no?
ult вне форума   Ответить с цитированием
Старый 14.01.2010, 02:37   #868
Horodep
700,000,000
 
Аватар для Horodep
 
Регистрация: 19.10.2008
Сообщений: 2,902
Спасибо: 234
Horodep ЧопперHorodep ЧопперHorodep ЧопперHorodep ЧопперHorodep ЧопперHorodep ЧопперHorodep ЧопперHorodep ЧопперHorodep ЧопперHorodep ЧопперHorodep Чоппер
По умолчанию

ult, лучше пусть переводят, чем пишут как раньше... Гому гому но...
__________________
Подпись была страшная О_о... пойду что нить нормальное склепаю.. (с) 2009
Horodep вне форума   Ответить с цитированием
Старый 14.01.2010, 02:39   #869
Верт
2,000,000,000
 
Аватар для Верт
 
Регистрация: 22.11.2007
Сообщений: 20,342
Спасибо: 31,494
Верт обеспечено прекрасное будущееВерт обеспечено прекрасное будущееВерт обеспечено прекрасное будущееВерт обеспечено прекрасное будущееВерт обеспечено прекрасное будущееВерт обеспечено прекрасное будущееВерт обеспечено прекрасное будущееВерт обеспечено прекрасное будущееВерт обеспечено прекрасное будущееВерт обеспечено прекрасное будущееВерт обеспечено прекрасное будущее
По умолчанию

ult, ну, во-первых, мне так как бы удобнее, во-вторых, давно было несколько просьб переводить атаки подобным образом, в-третьих, Резо и Кос-тян, чьи переводы мы собственно продолжили и чьими переводами названий сейчас пользуемся, всегда переводили именно так, в-четвертых, раз уж делаем русский перевод, то пусть будет все на русском, ну и в-пятых, сейчас раз уж начали, то менять не будем, все же не так уж это плохо.
__________________
.
Если хотите поддержать сайт и переводы:
Сбербанк: 5469 6700 1677 5739
Юмани: 410014625700780
Бусти: https://boosty.to/vertsama

Верт вне форума   Ответить с цитированием
Старый 15.01.2010, 03:12   #870
ult
Заблокирован
12,350,000
 
Регистрация: 08.10.2008
Сообщений: 286
Спасибо: 23
ult Чопперult Чопперult Чопперult Чопперult Чопперult Чопперult Чопперult Чопперult Чопперult Чопперult Чоппер
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Верт Посмотреть сообщение
ult, ну, во-первых, мне так как бы удобнее, во-вторых, давно было несколько просьб переводить атаки подобным образом, в-третьих, Резо и Кос-тян, чьи переводы мы собственно продолжили и чьими переводами названий сейчас пользуемся, всегда переводили именно так, в-четвертых, раз уж делаем русский перевод, то пусть будет все на русском, ну и в-пятых, сейчас раз уж начали, то менять не будем, все же не так уж это плохо.

Ну если уж и переводите то это не второй гир а вторая передача. Что за гири еще. :) Зачем переводить если сам луффи на английском говорит. Да и весь триллер барк было нормально, поменяли вы относительно недавно. Я уж не говорю про накама, шичибукаев и тд. То есть они никому не мешают, зачем переводить основную атаку главного героя, которая к тому же на английском, да и звучит здорово кстати говоря, мне просто не понятно. Да и еще переводить именно так. По поводу костяна, резо и гринберга, так они вообще зачастую не переводили атаки, т.к. делали сабы под ансаб от кайзоку и тд.

Я ничего не говорю про бон фусен и тому подобное. Да, их можно, а порой и нужно переводить, но Gear Second и Gear Third это же классика. И нет ничего плохого, в том что бы менять перевод на ходу. Это двадцатилетний сенен (в перспективе). То есть я все еще надеюсь, что вы вернетесь к более привычному варианту. :D
ult вне форума   Ответить с цитированием
Ответ



Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Правила форума


Часовой пояс GMT +4, время: 23:04.


Работает на vBulletin® версия 3.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot
Дизайн форума - ximerika
При поддержке хостинг-провайдера Paylicense

Время генерации страницы 0.17976 секунды с 16 запросами