|
21.03.2015, 12:28 | #1 | |||||||||||||||||||
Великий Зелёный
500,000,000
Регистрация: 13.06.2011
Сообщений: 1,893
Спасибо: 1,176
|
Я извиняюсь, но вы действительно доверяете мангастриму больше чем логике?
Первое моё возмущение было в прошлой главе, что "правильный" перевод залитый на ридмангу, не выглядит "правильным"
А теперь глава вышедшая на этой неделе, в типо "неправильном" переводе, Дофла говорит: А в том что типо правильнее, выложенном на ридмангу, Дофла говорит: Чёрт возьми, очевидно же что первый вариант точнее, потому что Дофла реально готовил кресло сердца для Ло, рассчитывал что он его займёт, станет одним из них. А во втором варианте, он как будто говорит "ты чо, рассчитывал стать одним из нас? лол, мы бы тебя и не позвали!" Ну то-есть как по мне, так именно первый вариант правдивее и точнее и логичнее... То-есть вы переводите во второй раз с якобы более верного источника, но даже не думаете при этом? Это разочаровывает :с |
|||||||||||||||||||
21.03.2015, 13:26 | #2 | |||||||||||||||||||||||
2,000,000,000
Регистрация: 22.11.2007
Сообщений: 20,259
Спасибо: 31,282
|
Green-Leo, да, косяк. Надо будет мне внимательней проверять второй перевод. Я поправлю и к нам на ФТП залью уже исправленную версию.
Вообще, после того как ССС перестал переводить, хорошего английского перевода ВП нет. И несмотря на косяки мангастрима, он все равно лучше перевода панд.
Он не неправильный, он просто быстрый.
__________________
. Если хотите поддержать сайт и переводы: Сбербанк: 5469 6700 1677 5739 Юмани: 410014625700780 Бусти: https://boosty.to/vertsama |
|||||||||||||||||||||||