![]() |
#31 |
![]() ![]() Регистрация: 31.12.2007
Адрес: Москва
Сообщений: 317
Спасибо: 52
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]()
Верт, Безусловно, по сравнению со всеми другими переводами, это так. Но сам по себе перевод блестящим я бы всё же не назвал.
|
![]() |
![]() |
#32 |
Humming swordsman
![]() Регистрация: 04.01.2008
Адрес: Grand line
Сообщений: 457
Спасибо: 12
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]()
Вот сабы от animesoftsubs
Серия 341
__________________
Brook ownz da world. ![]() ![]() ![]() |
![]() |
![]() |
#33 |
![]() ![]() Регистрация: 31.12.2007
Адрес: Москва
Сообщений: 317
Спасибо: 52
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]()
Ну не знаю... По-моему, если и имеет смысл делать пробный перевод, то только для тех, кто будет склеивать сами сабы, заниматься таймингом и прочее (я в этих делах полный ноль, уж извините). А у самих переводчиков от перевода одной серии знания английского языка не прибавится.
|
![]() |
![]() |
#34 |
Не Зарегистриро
Сообщений: n/a
|
![]() +1 Смысла не вижу. Кстате, я тут ещё кое что надумал, надо сделать каталог тех фраз что не переводятся.. Допустим: Названия коронников Имена Мировые названия и так далее.. *Список нуждается в дополнениях Это более важно на данный момент. |
![]() |
#35 | |||||||||||||||||||||||
VIP
![]() Регистрация: 21.10.2007
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 1,135
Спасибо: 781
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]()
Я думаю нужно тему создать и в пером посте будет дополняться эти фразы
__________________
Мой рейтинг шедевров японской анимации: 1. "One Piece" by Eiichiro Oda 2. "Hikaru no Go" by Hotta Yumi "Кто сильно старается, должен стараться еще больше с большей гордостью!" - Том-сан |
|||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
#36 |
Не Зарегистриро
Сообщений: n/a
|
![]() |
![]() |
#37 |
ОДМЕН
![]() Регистрация: 16.12.2007
Адрес: Россия-Москва/Венгрия-Будапешт
Сообщений: 1,168
Спасибо: 736
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]()
Kicum, кстати,у тебя в переводе была маленькая ошибка,на будущее: career-это карьера,а не носитель с английского
__________________
"Современный мир бесплоден, пуст и лжив. Надеюсь, я смогу дожить до того дня,когда все застройщики обанкротятся, Япония обеднеет, и все вокруг покроет высокая дикая трава." Хаяо Миядзаки ![]() |
![]() |
![]() |
#38 |
VIP
![]() Регистрация: 21.10.2007
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 1,135
Спасибо: 781
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]()
https://one-piece.ru/forum/showthrea...6359#post16359 - все обсуждения сюда (ибо эта тема для заявок)
Kicum, а вот и тема - https://one-piece.ru/forum/showthrea...6358#post16358
__________________
Мой рейтинг шедевров японской анимации: 1. "One Piece" by Eiichiro Oda 2. "Hikaru no Go" by Hotta Yumi "Кто сильно старается, должен стараться еще больше с большей гордостью!" - Том-сан |
![]() |
![]() |
#39 |
Не Зарегистриро
Сообщений: n/a
|
![]() |
![]() |
#40 |
VIP
![]() Регистрация: 21.10.2007
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 1,135
Спасибо: 781
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]()
Т.к. сабы выходят в понедельник, то всех членов команды перевода, прошу явиться в понедельник вечером, чтобы раздать всем фразы, а Вы сделаете перевод, а редактор потом проверит.
__________________
Мой рейтинг шедевров японской анимации: 1. "One Piece" by Eiichiro Oda 2. "Hikaru no Go" by Hotta Yumi "Кто сильно старается, должен стараться еще больше с большей гордостью!" - Том-сан |
![]() |